≡ Menu

Magister Craft: de aquaeductibus


Magister Craft: www.magistercraft.comYoutube
Scorpio Martianus: www.scorpiomartianus.comYoutube


Transcriptio

Magister Craft: Salvete plurimum! Nomen mihi est magister Craft. Et hodie mecum amicum habeo. Nomen ei est Lucius, agnomine Scorpio Martianus. Salve, Luci! Quid agis.
Lucius: O, magister Craft, salve! Et omnibus salutem. Me bene habeo, gratias! Quid facimus hodie?
MC: Sumus in urbe antiqua Roma, et de aquaeductibus Romanis discemus.
L: Optime! — Sed, Magister Craft, non video aquaeductum. Ubi sumus? Flumen video.
MC: Ita vero, hic non est aquaeductus, sed longum flumen, tu vero aquam non times, recte?
L: Minime! Scorpio est signum aquaticum scilicet.
MC: Bene, bene. Nomen flumini est Tiberis.
L: A, Certe! Flumen Tiberis. Bene novi hoc flumen. Poterantne Romani aquam ex Tiberi bibere?
MC: Uh, minime, minime! Aqua ex Tiberi non bona erat. Si hanc aquam biberis, aegrotabis. Romani aquam ex Tiberi non poterant bibere.
L: Intellego. Itaque, quid fecerunt Romani? Romae non est aliud flumen.
MC: Recte! Aliud flumen non est. Romani aquam bonam procul a flumine invenerunt.
L: Ah, aquaeductibus utebantur.
MC: Optime! Aquaeductus aquam ducebant ad urbem. Eamus ad aquaeductum.
L: Quid est nomen aquaeductui?
MC: Hic aquaeductus Aqua Appia est. Primus aquaeductus Romae est.
L: Oh!
MC: Et sub et supra terram it. Specta!
L: Papae! Cur in aquaeductu sunt fornices?
MC: Fornix fortis est, et minus materiarum vult.
L: Estne alius aquaeductus Romae?
MC: Sane! Eamus! Hic aquaeductus nomine Aqua Virgo est.
L: Est aquaeductus altus! Quo Aqua Virgo ducit aquam?
MC: Ah, bene rogas! Aqua Virgo aquam ducit ad Thermas Agrippae, ad Stagnum Agrippae, ad fontes publicos, et ad domus in Campo Martio.
L: Quomodo? Tantum unum aquaeductum video.
MC: Verum est! Primum aquaeductus aquam ad lacum ducit. Hic lacus est. In laco sunt cuniculi.
L: Cuniculi?! Suntne parvi lepores aquatici in laco?!
MC: O Luci! Non illi cuniculi! Sed hi cuniculi! Vide! Per hos cuniculos aqua ad thermas, ad domus, et ad fontes it.
L: Ah, intellego! Gratias, Magister Craft!
MC: Non, gratias tibi, Luci. Et gratias vobis!
MC et L: Valete!


Index vocabulorum

aegrotare : krank sein, leiden
agnomen, agnominis n : Beiname
alius, -a, -ud : ein anderer
altus, a, um : hoch, tief, erhaben
alere : ernähren
aqua, -ae, f. : Wasser
aquaeductus, -us, m. : Wasserleitung
bibere : trinken, einsaugen
campus, -i, m. : campus Martius : Marsfeld
cuniculus, -i m : 1. Kaninchen; 2. unterirdischer Gang, Schacht
certe : sicher(lich)
cur : warum
discere : lernen
domus, -us, f. : Haus
ducere : führen
eamus : Konjunktiv Präsens von ire = lasst uns gehen!
ei, : Dativ von is, ea, id
itaque : und so, deshalb, daher
facere : machen
flumen, -inis, n. : Fluss
fons, fontis, m. : Quelle
fornix, icis, f. : Wölbung, Bogen
fortis, -e : stark, tapfer, kräftig
gratia, -ae, f. : Anmut, Dank => gratias (habere) : danken
hodie : heute
intellegere : verstehen, wahrnehmen
invenire : auf etwas kommen (=durch Suchen finden)
lacus, -us, m. : See, Wasserbecken
lepus, -oris, m. : Hase
materia, -ae, f. : Materie, Bauholz, Baumaterial
mecum : mit mir
minime : am wenigsten, überhaupt nicht
parvus, -a, -um : klein, gering
plurimum (Adv.) : am meisten
noscere : kennenlernen (Perfekt, 1. Pers. Sg.: novi)
omnis, -e : all, ganz, jeder
procul (Adv.) : fern
publicus, -a, -um : öfentlich, allgemein
quo : wohin?
quomodo (Adv.) : auf welche Weise, wie?
rectus, -a, -um : gerade, recht, richtig, aufrecht
recte (Adv.) : richtig
rogare : fragen
salus, -utis, f. : Wohlbefinden, Wohlergehen, Gruss — omnibus salutem!
sanus, -a, -um : gesund
sane (Adv.) : freilich, allerdings
scilicet, adv. : natürlich, freilich
signum, -i, n. : Merkmal, Zeichen — signum aquaticum?
spectare : schauen
stagnum, i, n. : stehendes Gewässer, Teich
sub : unter(halb), unten
supra : ober(halb), oben
tantum : nur
Tiberis, -is, m. : Tiber
timere : fürchten
urbs, urbis, f. : Stadt
uti : gebrauchen
valere : stark, gesund sein
verum und vero : aber, jedoch
virgo, virginis, f. : Jungfrau, Mädchen
velle : wollen, hier: bedürfen, nötig haben: minus materiarum vult (vult = 3. pers. sg.)